PUBLISHED: Jul 21, 2013
DESCRIPTION:
Disclaimer: I own nothing of this video other than the translation. All credits go to their original creators.
Yo! Today I thought I'd translate a song I've been listening to for months, by one of my favourite fairly unknown producers, shr! This is D-Mech, just one of their many amazing Kagamine Rin songs, so I hope you enjoy it!
I really love shr's music and tuning, so I want to try and help raise their popularity as best as I can~ Also I like the illustration as well akdlalsdjads.
I literally like all of shr's songs but my favourites are probably this, Ainaki, Record Redo and Theatre. I plan on translating some more of them too!
Credits:
Music/Lyrics/Video: shr.
Translator's Notes:
-just a small thing I felt I should clarify: in the last chorus, the line about the faint light doesn't specify a verb and is left kind of vague (probably for the sake of the melody). This doesn't translate well into English, because while English has the word order of Subject - Verb - Object, Japanese has Subject - Object - Verb.
For instance:
English - (subject) I (verb) ate (object) an apple.
Japanese - (subject) watashi wa (object) ringo wo (verb) tabemashita. (Japanese also includes case markers that English has long since abandoned but don't get me started on those! #partyhard)
So to have it make sense in English I had to assume the implied verb was the same verb as the similar line in the first chorus.
Links:
Shr original upload: http://www.nicovideo.jp/watch/sm20682948
My tumblr: occasionalsubs.tumblr.com
Hope y'all enjoy!