Shanghai Restoration Project - Song of Four Seasons (四季歌) feat. Zhang Le (張樂) - Video
PUBLISHED:  Feb 18, 2014
DESCRIPTION:
Amazon: http://amzn.to/19EU6GQ iTunes: http://bit.ly/Liepo4
NPR All Things Considered: http://n.pr/1bxaR7P

New album from The Shanghai Restoration Project
The Classics feat. Zhang Le

Design by Sun Yunfan: http://sunyunfan.com/
Mastered by Nathan James: http://www.vaultmastering.com/

Lyrics

四季歌

春季到来绿满窗
Spring comes and green fills my window

大姑娘窗下绣鸳鸯
I sit by the window embroidering mandarin ducks

忽然一阵无情棒
Suddenly comes a merciless disruption

打得鸳鸯各一方
Separating the lover ducks apart

夏季到来柳丝长
Summer comes and the willow branches are long

大姑娘漂泊到长江
I wander to the Yangtze riverside

江南江北风光好
The scenery is beautiful north and south of the river

怎及青纱起高粱
But nothing compares with the green waves of sorghum in my hometown

秋季到来荷花香
Autumn comes and the lotus blossoms are fragrant

大姑娘夜夜梦家乡
Every night I have dreams about my hometown

醒来不见爹娘面
I wake up and do not see my parents' faces

只见床前明月光
I only see the bright moonlight before my bed

冬季到来雪茫茫
Winter comes and snow flurries everywhere

寒衣做好送情郎
I've sewn winter clothes to send to my lover

血肉筑成长城长
He contributed his blood and flesh to the great wall

奴愿做当年小孟姜
I am willing to be the Mengjiang woman of yesteryears

Links:

Facebook! http://on.fb.me/I9sRsa
Twitter: http://twitter.com/#!/daveliang
YouTube: http://www.youtube.com/UndercoverCulture
Official Web Site: http://www.shanghairestorationproject.com
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top