⚡️Rob Roy Theme ⚡️Ailein Duinn⚡️ - Video
PUBLISHED:  Aug 21, 2015
DESCRIPTION:
Ailein duinn ("Dark-haired Alan") is a traditional Scottish song for solo female voice, a lament that was written in Gàidhlig for Ailean Moireasdan ("Alan Morrison") by his fiancée, Annag Chaimbeul ("Annie Campbell"). Ailean Moireasdan was a sea captain from the isle of Lewis. In the spring of 1788 he left Stornoway to go to Scalpay, Harris, where he was to marry Annag Chaimbeul ("Annie Campbell"). Unfortunately they sailed into a storm and all the crew sank with the vessel, except Annag. The broken-hearted Annag wasted away through grief and composed this lament for her lost love. Annag lost her will to live and died a few months afterward. Her body was washed ashore near where her fiancé's was found.
English translation
How sorrowful I am
When I rise early in the morning
Chorus (after each verse):
Ò hì, I would go with you
Hì ri bhò hò ru bhì
Hì ri bhò hò rinn o ho
Brown-haired Alan, ò hì, I would go with you
If the sand be your pillow
If the seaweed be your bed
If the fish are your candles bright
If the seals are your watchmen
I would drink, though all would abhor
Of your heart's blood after you were drowned.
Rob Roy version.( Gaelic )
Gura mise tha fo éislean
Moch sa mhaduinn is mi 'g éirigh
Sèist:
Ò hì shiùbhlainn leat
Hì ri bhò hò ru bhì
Hì ri bhò hò rinn o ho
Ailein Duinn, ò hì shiubhlainn leat
Ma 's e 'n cluasag dhut a' ghaineamh
Ma 's e leabaidh dhut an fheamainn
Ma 's e 'n t-iasg do choinnlean geala
Ma 's e na ròin do luchd-faire
Dh'òlainn deoch ge b' oil le càch e
De dh'fhuil do choim 's tu 'n déidh do bhathadh
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top