Mira Awad - Think of others | ميرا عوض - فكر بغيرك - Video
PUBLISHED:  Oct 07, 2016
DESCRIPTION:
Think of others:
Poem: Mahmoud Darwish.
Music and Vocals: Mira Awad.
Guitars: Shay Alon | Double Bass: Ayal Yishay | Accordion: Ettie Tevel | Percussion: Mira Awad.
Recorded and mixed by Ayal Yishay at Papa studios.
Production: Atrash.
http://www.atrashproductions.com/
Video concept, design and animation: Ray-V (Revital Elkayam) and Dorian Natan.
Video camera: Ayal Yishay.
Still photography courtesy of: Activestills | Eddie Gerald | Omer Calderon.

Mira Awad official website: http://www.miraawad.co/
Download song: http://www.miraawad.co/music
Mira Awad on facebook: https://www.facebook.com/miraawad

Lyrics & Translation:
As you prepare your breakfast, think of others
(do not forget the pigeon’s food).
As you wage your wars, think of others
(do not forget those who seek peace).
As you pay your water bill, think of others
(those who are nursed by clouds).
As you return home, to your home, think of others
(do not forget the people of the camps).
As you sleep and count the stars, think of others
(those who have nowhere to sleep).
As you express yourself in metaphor, think of others
(those who have lost the right to speak).
As you think of others far away, think of yourself
(say: If only I were a candle in the dark.)

فكر بغيرك-محمود درويش

وأنتَ تُعِدُّ فطورك، فكِّر بغيرك
لا تَنْسَ قوتَ الحمام
وأنتَ تخوضُ حروبكَ، فكِّر بغيركَ
مَنْ يطلبون السلام
وأنتَ تسدد فاتورةَ الماء، فكِّر بغيركَ
مَنْ يرضَعُون الغمامٍ
وأنتَ تعودُ إلى بيتكَ، فكِّر بغيركَ
لا تنس شعب الخيامْ
وأنت تنام وتُحصي الكواكبَ، فكِّر بغيركَ
من لم يجد حيّزاً للمنام
وأنت تحرّر نفسك بالاستعارات، فكِّر بغيركَ
مَنْ فقدوا حقَّهم في الكلام
وأنت تفكر بالآخرين البعيدين، فكِّر بنفسك
قُلْ: ليتني شمعةُ في الظلام

חשוב על זולתך-מחמוד דרוויש
מערבית: עפרה בנג'ו שמואל רגולנט

כשאתה מכין את ארוחת הבוקר שלך, חשוב על זולתך
[ אל תשכח את מזון היונים ]

כשאתה מנהל את מלחמותיך, חשוב על זולתך
[ אל תשכח את שוחרי השלום ]

כשאתה משלם את חשבון המים, חשוב על זולתך
[ אל תשכח את מי שיונק מי עננים ]

כשאתה שב אל הבית, ביתך, חשוב על זולתך
[ אל תשכח את עם-האוהלים ]

כשאתה ישן ומונה את הכוכבים, חשוב על זולתך
[ יש מי שאינו מוצא מקום לשינה ]

כשאתה נותן דרור לנפשך בהשאלות, חשוב על זולתך
[ חשוב על אלה שאיבדו זכותם למילים ]

כשאתה מהרהר באחרים הרחוקים, חשוב על עצמך
[ אמור: הלוואי שהייתי נר בחשכה ]


Piensa en los Otros- Mahmoud Darwish
Translated to Spanish by Carlos Abadi

Cuando te prepares para el desayuno,
piensa en los otros
(no te olvides la comida para las palomas).
Cuando peleas tus guerras, piensa en los otros
(no te olvides de los que buscan la paz).
Cuando pagues tu cuenta de agua,
piensa en los otros
(aquellos a quienes cuidan las nubes).
Cuando vuelvas a tu casa, piensa en los otros
(no te olvides de la gente de los campamentos)
Cuando duermas y cuentes las estrellas, piensa en los otros
(los que no tienen adonde dormir)
Cuando te expreses en metáforas,
piensa en los otros
(aquellos que perdieron el derecho a hablar).
Cuando pienses en los otros que están lejos, piensa en ti
(di: Si solo hubiera una vela en la oscuridad.)

Penses aux autres
Translated to French by: Abdelhalim Andres

Quand tu prépares ton petit déjeuner, penses aux autres,
n'oublies pas la nourriture des pigeons.
Quand tu mènes une guerre, penres aux autres,
ceux qui cherchent la paix.
Quand tu paie ta facture d'eau, penses aux autres,
à ceux qui ne boivent que l'eau des nuages.
Quand tu rentres chez toi, penses aux autres,
n'oublies pas les peuples vivant dans des camps.
Quand tu t'endorts en comptant les planètes, penses aux autres,
à ceux qui ont nulle part où dormir.
Quand tu parles en utilisant des méthaphores, penses aux autres, ceux n'ayant pas le droit à la paroles.
Et quand tu mets de la distance etre toi et les autres,
penses en toi-même et dis-toi:
(j'espère être une bougie dans l'obscurité.)
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top