Julien Doré - Moi, Lolita (Greek Subtitles) - Video
PUBLISHED:  Nov 06, 2012
DESCRIPTION:
"Lo de vie, lo aux amours diluviennes" ακούγεται σαν "l'eau de vie, l'eau aux amours diluviennes" που σημαίνει νερό της ζωής, νερό των των κατακλυσμιαίων ερώτων.

"Mi-coton, mi-laine" το mi-laine ακουγεται σαν το Mylène που αναφέρεται στην Mylène Farmer που έχει γράψει τους στίχους.

Η διασκευή του Julien Doré έχει κάποιες αλλαγές στους αρχικούς στίχους : " J'ai l'aphorisme dadaïste de mon doux phénomène" αντί για "j'ai là un fou rire aussi fou
Qu'un phénomène", "bar blues" αντί για "bas bleus", "Col roulé et pas" αντί για "Coléreuse et pas" και στην τελευταία στροφή "je donne ma langue aux chattes" αντί για " je donne ma langue au chat"
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top