Eduardo Kohan

Location:
Geneva, Genève, Su
Type:
Artist / Band / Musician
Genre:
Tango / Jazz / Experimental
Site(s):
Label:
PRIMER ACTO
Type:
Indie
Eduardo Kohan, saxoneonista
«Saxoneonista» es un neologismo. Es una palabra en que se mezclan «saxofonista» y «bandoneonista.» Como el saxo ha llegado a ser un instrumento emblemático de la música llamada «jazz» y el bandoneón es sin lugar a dudas el instrumento emblemático de la música llamada «tango», resulta que esa hibridación permite resumir en una palabra el estado actual de la evolución musical de Eduardo Kohan.



Los caminos abiertos o señalados por Piazzolla les han permitido a músicos como Eduardo Kohan conciliar su inclinación por el jazz —música hoy día mundial, aunque no menos estadounidense y más que nada afroestadounidense— con el amor por el tango. Kohan, como tantos otros compatriotas suyos, empezó tomando el tango como algo natural y que formaba parte de la infinidad de cosas que conforman el marco de la vida. Otro gran cosmopolita, el escritor argentino Jorge Luis Borges, dice por algún lado que no hay camellos en el Corán, dado que como toda cosa o ser perteneciente a lo cotidiano más habitual nadie lo nota. Ahora bien, para algunos argentinos y sobre todo para los músicos atraídos por el jazz, el tango fue por mucho tiempo como los camellos del Corán según Borges: ahí estaba y no había nada que decir ni que hacer al respecto.



Eduardo Kohan es uno de los cada vez más músicos argentinos —y no olvidemos a los uruguayos, que el tango pertenece a las dos orillas del Plata— que, moldeados por las audacias del jazz, se han enfrentado con el tango, han luchado a brazo partido contra sus propios temores y reticencias, terminando por encontrar una manera de enfocar y tratar la materia musical para jazzificar el tango y, ya que estamos, tanguificar el jazz . Así es como el camino elegido por Kohan pasa por su saxo tenor y su manera de tocarlo, que viene de jazzistas como John Coltrane y Archie Shepp. No dejemos de mencionar por el lado argentino, la labor cumplida por el Gato Barbieri desde los años 1970.
Para un músico tanguista-jazzista como Kohan, interpretar no se resume sencillamente a reproducir, sino que supone una exigencia de apropiación-identificación con el material musical que toca, dado que en jazz el requisito personal es crear o, por lo menos, recomponer mediante la improvisación.
Es algo difícil y arriesgado lo que Eduardo Kohan ha emprendido en estos últimos años al querer volver al tango auténtico, pero al tango auténticamente abierto. Hay que reconocer que vale la pena haberlo hecho. Porque aunque haya en ello algo de sofisticación, hay sobre todo busca de nuevas facetas de las músicas y los seres que entran en juego.
Nos queda alegrarnos de que nos haya nacido un saxoneonista.
Norberto Gimelfarb, escritor, traductor, enseñante.



Eduardo Kohan, saxonéoniste
«Saxonéoniste», voilà un néologisme. Ce mot est une hybridation de «saxophoniste» et de «bandonéoniste.» Le saxophone étant devenu un instrument emblématique (ce rôle fut longtemps dévolu à la trompette) de la musique appelée «jazz» et le bandonéon étant sans nul doute l'instrument emblématique de la musique appelée «tango», c'est par cette hybridation qu'Eduardo Kohan, saxophoniste, met un mot sur l'état actuel de son évolution musicale.



Les voies ouvertes ou signalées par Piazzolla ont permis à des musiciens comme Eduardo Kohan de concilier leur penchant pour le jazz, musique aujourd'hui mondiale, mais néanmoins étasunienne et surtout afro-étasunienne, avec l'amour du tango. Kohan, comme nombre de ses compatriotes, a pris le tango pour quelque chose de naturel, faisant partie de l'infinité des choses qui font le cadre de la vie. Un autre grand cosmopolite, l'écrivain argentin Jorge Luis Borges, dit quelque part qu'il n'y pas de chameaux dans le Coran, étant donné que, comme toute chose ou tout être appartenant au quotidien le plus habituel, cela ne se remarque pas. Or, pour certains Argentins, surtout les musiciens attirés par le jazz, le tango a été longtemps comme les chameaux du Coran selon Borges. Il était là et c'était tout.



Eduardo Kohan appartient au nombre croissant de musiciens argentins — et Uruguayens, car le tango appartient aux deux rives du Plata — qui, façonnés par les audaces du jazz, ont pris le tango à bras le corps, se sont battus à bras raccourcis contre leurs propres peurs et ont fini par trouver une voie d'approche et de traitement de la matière musicale permettant de jazzifier le tango et de — bon, ben, encore un néologisme — tanguifier le jazz. Ainsi, la voie choisie par Kohan, passe par son saxophone ténor et son jeu de saxophone a été inspiré par des jazzistes comme John Coltrane et Archie Shepp. Mentionnons également, côté argentin, le travail accompli par Gato Barbieri depuis les années 1970.
L'interprétation, pour un musicien tanguicien-jazzicien comme Kohan, ne saurait se borner à une simple réproduction, mais qu'elle suppose une exigence d'appropriation, d'identification profonde avec la matière musicale jouée, puisqu'en jazz on exige de soi la création ou, tout au moins, la re-composition à travers l'improvisation.



C'est à une entreprise difficile et risquée que s'est voué Eduardo Kohan ces dernières années dans sa volonté de retour au tango authentique, mais au tango authentiquement ouvert. Reconnaissons que le jeu en vaut la chandelle, même si, de nos jours, nous nous éclairons aux gaz sophistiqués. Son entreprise a elle aussi quelque chose de sophistiqué, mais surtout de quête de nouvelles facettes des musiques et des êtres en jeu. Un saxonéoniste nous est né, réjouissons-nous.
Norberto Gimelfarb, ecrivain, traducteur, enseignant
0.02 follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top