日本妹子日文版《我的歌声里》Japanese girl singing You Exist In My Song - Video
PUBLISHED:  Jun 17, 2015
DESCRIPTION:
原唱/词/曲:曲婉婷
歌手: 荒木 毬菜 (新浪微博: 玛丽娜62)
http://weibo.com/marina62?from=myfollow_all
词/编曲: 山川 大海
版权所有: 大海音乐工作室
さくらの色に(被樱花色)
そめられる君(粉染的你)
今日も一人(今天也独自一人)
なにを思う(你在思念着什么)
感じる (感受着什么呢)
気づいて (能察觉到身旁的我吗)
でも一つだけ(但是, 如果可以)
かなえるならば(实现一个愿望的话)
君の手を (我希望把你的手)
仆に预け (握在我手里)
谁よりも大切握る(因为我会比谁都更加爱护地牵着)
ひかり届けて君の目に(阳光照入你的眼睛 )
笑颜だけしか见えないように(愿你只看得到美好)
さよなら君だけに言わない(在细雨淋湿眼眶之前)
小雨が目縁を濡らす前に(不愿开口对你说再见)
これからの空(从此以后的天空)
広く高くて(辽阔无边得)
君の儚い (像要把你脆弱)
小さな梦を(小小的梦想)
どこかに (吞噬不见)
吸い込まれそうになる(一般)
「何も変わらないでね」 (你颤抖着声音:)
震えながら言った言叶 (“希望你永远都不要变呢”)
好きな季节と (那喜爱的季节和)
色の好み (喜爱的色彩)
ひかり届けて君の目に(阳光照入你的眼睛 )
笑颜だけしか见えないように(愿你只看得到美好)
さよなら君だけに言わない(在细雨模糊视线之前)
小雨が视线を濡らす前に(不愿开口对你说再见)
あれから四度目の春は (从那之后的第四个春天)
ずっと散らずに、この気持ち(我对你的感情从未散去)
気づいて (你是否注意到了呢?)
「桜今年も绮丽だね」 (“今年的樱花也很漂亮呢”)
仆はそっと隣で伞さすだけ(我却只能安静的在你旁边撑伞)
少し、ぬくもりをください (看着你的侧脸)
君の横颜を见つめていた (让我感受丝许温暖)
梦の中に出てこないで (请不要出现在我的梦里)
朝になることが怖いんだから (我已负担不起又一次失落的早晨)
中文翻译 : 微生、絮 / 小白 / 小九
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top