Calicanto - Le calli e il ginepro - Video
PUBLISHED:  Sep 14, 2014
DESCRIPTION:
Calicanto in concerto
2ª Festa della Mira - Magie del Paesaggio
Domenica 1 giugno 2014, Chiesa di San Sabino, Torreglia (PD)


CALICANTO
Claudia Ferronato: voce
Francesco Ganassin: clarinetto
Alessandro Tombesi: melodica
Roberto Tombesi: mandola
Giancarlo Tombesi: contrabbasso
Alessandro Arcolin: percussioni

Francesco Fabiano: tecnico del suono
Marco Menini: montaggio video


“Le calli e il ginepro” è una storica canzone di Calicanto contenuta nell’album “Labirintomare” del 2001 e che nasce grazie alla complicità dell’amico istriano Franco Juri. Esprime il sentimento che ha spesso segnato la storia e il carattere delle genti della costa istro-dalmata: quello della partenza, dell’abbandono, della nostalgia. Il brano è dedicato infatti all’esodo che colpì le popolazioni di Istria e Dalmazia alla fine della seconda guerra mondiale. Un argomento delicato, ancora oggi fonte di divisioni spesso aspre; ma al di là dei punti di vista, delle ideologie, delle brutalità inflitte e subite, resta il dramma inconfutabile di oltre 350.000 persone che decisero – e molte furono costrette a decidere – di abbandonare questi territori ruvidi e mozzafiato al tempo stesso in cui avevano vissuto per intere generazioni, portandosi dietro molto spesso solo un immenso senso di struggimento e di spaesamento.


LE CALLI E IL GINEPRO
(R. Tombesi)

Go visto le calli del tuo paese
restado svodo e qua solo a morir,
dute ste graje jera ‘l tuo campo
gnanca un ulivo no cressi ormai più.

Ti ga tanti soldi, tanti danari
fati in ani de duro lavor,
ma ‘l tuo sudor li ga bagnadi
par un paron che ti mai vedarà.

Pasadi xe i ani, l’tempo cancela
le orme, i dolori, i veleni nel cuor,
cancela anca l’odio, ‘e grandi parole,
dele bandiere smarisse i color,

ma resta l’odor del mar che col vento
rivava lontan fin al tuo balador,
sospiro che verzi le porte e che parla
le lingue diverse dei veci e dei fioi.

E resta l’amor fato de sconto
tra la pineta e ‘l turchese del mar,
resta do oci, la pele che trema,
la salvia e ‘l ginepro su le to man,

in sta tera de onde, de venti e confini,
in sto tempo infinito che no ga pietà,
in sta tera che siga, che credi, che spera,
che speta e che vole tornare a sognar.

Go visto le calli del tuo paese
restado svodo e qua solo.



“Le calli e il ginepro” (“The paths and the juniper”) is an old song by Calicanto included in the album “Labirintomare” of 2001, born thanks to the collaboration with the Istrian friend Franco Iuri. It expresses the feeling that has often marked the history and the character of the people living on the coast of Istria and Dalmazia: the feeling of departure, of abandonment, of nostalgia. The piece is dedicated to the exodus of the peoples of Istria and Dalmazia at the end of World War II. A delicate subject, which is still nowadays a source of divisions, often hard; but beyond the points of view, the ideologies, the violence inflicted or suffered, what remains is the tragedy of more than 350.000 people who decided – and many of them were obliged to decide – to leave these rough and breathtaking places where they had lived for entire generations carrying with them very often only a huge sense of longing and disorientation.


LE CALLI E IL GINEPRO
(R. Tombesi)

I saw the paths of your village
left empty and here lonely to die,
all these brambles were your field
not even an olive will grow anymore.

You’ve got a lot of money, a lot of gold
gained in years of hard work,
but your sweat soaked them
for a master you will never see.

The years have passed, the time erases
the tracks, the pains, the poisons in the heart,
it erases also the hate, the great words,
and fades the colours of the flags,

but what remains is the smell of the sea, which with the wind
arrived far at your perch,
a whisper that opens the doors and speaks
the different languages of the old and the young.

And what remains is the love done out of sight
between the pinewood and the turquoise of the sea,
two eyes remain, the skin that trembles,
the sage and the juniper in your hands,

on this land of waves, of wind and borders,
in this infinite time which feels no pity,
on this land which screams, believes and hopes,
which is waiting and wants to dream again.

I saw the paths of your village
left empty and here lonely.
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top