Auld Lang Syne in the Scottish dialect by Robert Burns Csonga fiddle ,Nick guitar vocals - Video
PUBLISHED:  Feb 16, 2013
DESCRIPTION:
TAKE A SECOND AND SUBSCRIBE AS HELPS THE ARTIST ..
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne?

For auld lang syne, my jo,
For auld lang syne,
We'll tak a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.

And surely ye'll be your pint-stowp,
And surely I'll be mine
And we'll tak a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.


We twa hae run about the braes,
And pu'd the gowan fine;
But we've wandered mony a weary fit
Sin' auld lang syne.

We twa hae paidled i' the burn,
Frae morning sun till dine;
But seas between us braid hae roared
Sin' auld lang syne.
And there's a hand, my trusty fiere,
And gie's a hand o' thine!
And we'll tak a right guid-willie waught
For auld lang syne.

For auld lang syne, my jo,
For auld lang syne,
We'll tak a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.

Written by R Burns some parts collected . chorus may be repeated after each verse. deliberately written in the Scottish dialect of his day..
Arms should only be crossed and hands joined on fourth verse (formal) but as song of friendship then no problem to do what you want as a song of memories of friendship and not a religion.
Meaning of unusual words:
Auld lang syne = Former days and friends
jo = dear
stoup = tankard
gowans = daisies
braid = broad
Gude willie waught = friendly draught
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top