【English】Love Me Love Me Love Me • 愛して愛して愛して【Shiroko】 +mp3 - Video
PUBLISHED:  May 02, 2017
DESCRIPTION:
mp3: https://app.box.com/s/qmx47plcuak36ykkk04mbe32qjzn0tj3
Facebook: http://www.facebook.com/pages/Shiroko/155765817826419
Twitter: @XxShirokoxX
Tumblr: tidecullernami.tumblr.com

•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

wowee it sure has been a hot minute since i was able to do an original english cover eh, boys? i've wanted to cover this song ever since freddy showed it to me like 2 or 3 years ago and haven't done it because of my microphone issues. so i was FINALLY ABLE TO.

also i made a logo/intro jingle! hope you guys like it. this song was really challenging but a blast to sing. i love any song that lets me be theatrical with it.

and now to talk about the lyrics and how i interpretted them for my english translyrics:

so, i think that this is the story of a girl who was neglected as a child. her parents ignored her and she didn't really have many friends, and so she had a deep and all consuming need for attention, which she internalized as her not being good enough. so she started pouring all her efforts into being what everyone wanted her to be. all the while feeling as though she'll suffocate without the praise of her peers and teachers.

as she continued to get older, the need for adoration that holds her prisoner stays the same. the same collar that has choked her and dictated her every move since she could remember, but now that she's older it's tighter than ever because people expect more from you now that you aren't a kid.

and for that reason she winds up turning to sex for the gratification because it's a very easy way to get the words she needs to hear to feel alive. but despite everything she does to excell, it will never be enough to make her feel truly validated because she wasn't inherantly good enough to be loved as a child and she knows that all of this is a show she puts on to feel worthwhile.

or maybe it's just about a cursed collar, who knows.

•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

♫ Lyrics ♫

Long, long ago in a shadowy place rang a trace of a voice in my ear
"Oh somebody love me, please, anybody" piercing my soul as I let out a tear

No don't be mad at me, please don't abandon me, don't go and lock me away! (Hey!)
It wrapped round my neck, so tight I could vomit
Choking me more when nobody could see

I got the top grade in my class! Hey~ Hey~ Good girl, am I right?
I'm such a cutite pie, right?
Hey, hey, good girl, aren't I? You're hurting me, hey!

Love me please, love me please, love me please, more and more and
Love me please! Love me please! Worship the ground under my feet
It's hurting me, it's hurting me
This cursed thing, take it off, take it off, hey!
But it's a part of me, ahhh

No matter, no matter how big I get you still have the same thirst as before
But more than before, now I need to have more
Oh how were these sips ever, ever enough

Simply the best, better than all the rest, better grades, better looks, better life! (Hey!)
Would it kill you to say, I deserve more than they do! Anyone, everyone come and and look at me, please!

Dear anybody at all, I must confess my feelings to you!
Doesn't it seem like a lie? A girl like me, in love with you, disgusting and dull as you are!

Love me please, love me please, love me please, I'll give you everything
I want to be, no I will be, every piece of all your fantasies
Still not enough, you're not enough
Smother the void, fill it up, fill it up, ahhh...
I'm so fucking sorry

Love me please, love me please, love me please, more and more and
Love me please! Love me please! Worship the ground under my feet
This was the thing, they gave to me, and so I cling, tighter and tighter and aaaah...

Oh, but it's heavenly, ahhhh
Oh, but it's heavenly, ahhhh

•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

♫ CREDITS ♫

Song: 愛して愛して愛して (Aishite Aishite Aishite)
By: Kikuo
Video: redegg
Illustration: SASIMIYAMA
Translations Referenced:
• http://vocaloidlyrics.wikia.com/wiki/%E6%84%9B%E3%81%97%E3%81%A6%E6%84%9B%E3%81%97%E3%81%A6%E6%84%9B%E3%81%97%E3%81%A6_(Aishite_Aishite_Aishite)
• http://vocaloid.wikia.com/wiki/%E6%84%9B%E3%81%97%E3%81%A6%E6%84%9B%E3%81%97%E3%81%A6%E6%84%9B%E3%81%97%E3%81%A6_(Aishite_Aishite_Aishite)
• http://suzunefurugawa.tumblr.com/post/79640062028/lyrics-japanese-romaji-translated-english-for

English Lyrics/Voice/Mix/Subtitle: Shiroko

"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use."

•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

THANK YOU FOR LISTENING!!
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top