♪ Prince of Egypt - The Plagues (german) with lyric - Video
PUBLISHED:  Jun 10, 2012
DESCRIPTION:
Die Plagen / The Plagues
Der Prinz von Ägypten / The Prince of Egypt
Moses: Hendrik Bruch
Ramses: Hartwig Rudolz
----
Die Plagen (The Plagues)
Der Prinz von Ägypten (The Prince of Egypt)

Chor (Choir)
So spricht der Herr
(Thus saith the Lord)
So spricht der Herr
So spricht der Herr
So spricht der Herr
Du willst mein Volk nicht gehen lassen
(You refuse to let my people go)
Du willst mein Volk nicht gehen lassen
Durch dieses Land Ägypten
(Through this land egypt)
Ich sende Pestilenz und
Seuchen euch ins Haus
(I send pestilence & plague in your house)
In euer Bett in jeden Fluss
(in your bed, in every river/stream)
In alle Straßen Wasser auch
(in all streets/every street, water as well)
Wohin ihr geht
(wherever you go)
Ins Brot zu Herden
(in your bread, to herds)
Euren Schafen euren Ochsen
(your sheep, your oxen)
Eure Felder jeden Traum
(your fields, every dream)
In euren Schlaf bis ihr zerbrecht
(in your sleep until you break/until you cave in)
Bis ihr euch beugt
(until you defer/yield)
Ich send den Schwarm
(I send the swarm)
ich send ihn her
(I send it over here ≈ to you)
so spricht der Herr
(Thus saith the Lord)

Moses
Du warst einst mein Bruder
(Once you were my brother)
Wir haben gemeinsam Spaß gehabt
(We had fun together)
Ja das war's was ich wollte
(Yes this was what I wanted)

Chor (Choir)
Ich send vom Himmel Donner euch
(I send thunder from the sky)
Und Feuer regne es herab
(and fire shall rain down)

Moses
Und ganz bestimmt bin ich
Oh glaube mir doch nur da
(And, for sure, believe me, I'm just here)
Weil Gott mich zu dir schickt an seiner statt
(Because god sends me to you in his place)
das war's bestimmt nicht was ich wollte
(this was certainly not what I wanted)

Chor (Choir)
Ich lass es hageln brennend Eis
(I let it hail burning ice)
Auf jedes Feld und jede Stadt
(on every field and every towny)

Moses
Dies war mein Heim
(This was my home)
All das Leid und die Zerstörung
(All this pain and devastation)
Oh es quält mich fürchterlich
(Oh it tortures me terribly)
Und die Unschuldigen leiden
(and the innocent suffer)
Denn dein Starrsinn leitet dich
(Because your stubbornness leads you)

Chor (Choir)
Heuschrecken send ich mit dem Wind
(I send locusts with the wind)
Wie sei die Welt noch nie geseh'n
(such as the world has never seen)
Auf jedes Blatt, auf jeden Ast
(on every leaf on every branch)
Auf das es nie mehr werde grün
(in order that it never greens again)
Ich send mein Schwert
(I send my sword)
Ich send es her
(I send it over here)
So spricht der Herr
(Thus saith the Lord)

Moses
Du warst einst mein Bruder
(Once you were my brother)
Warum willst du noch mehr Plagen seh'n
(Why do you want to see any more plagues)

Chor (Choir)
Ich send mein Schwert
(I send my sword)
Ich send es her
(I send it over here)

Moses
Lass mein Volk doch geh'n
(just let my people go)

Moses / Chor (Choir)
So spricht der Herr
(Thus saith the Lord)

Ramses
Du warst einst mein Bruder
(Once you were my brother)
Nun seh' ich dich
(Now I see you)
Voller Hass hier steh'n
(standing here, full of hate)
War's das was du wolltest?
(Is it this what you wanted)
Chor
Ich send den Schwarm
(I send the swarm)
Ich send ihn her
(I send it over here)

Ramses
Nun soll mein Herz verhärten
(now my hard shall harden)
Was es auch kosten mag
(what ever it may cost/take)
Du wirst es seh'n
(you'll see)
Dir hilft nun kein Fleh'n
(begging doesn't help you now)
Niemals lass ich dich und dein Volk geh'n
(I'll never let you and your people go)

Chor (Choir)
So spricht der Herr
(Thus saith the Lord)

Moses
So spricht der Herr
(Thus saith the Lord)

Ramses
Nein Niemals
(no (I) never (let your people go))

Moses / Ramses / Chor (Choir)
Lass ich
/ Lass doch mein
/ dein Volk geh'n
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top