Classical Turkish Song, Françoise Atlan - Üsküdar'a Gider İken - Video
PUBLISHED:  Jul 10, 2010
DESCRIPTION:
Üsküdar'a gider iken aldı da bir yağmur,
Kâtibimin setresi uzun eteği çamur.
Kâtip uykudan uyanmış gözleri mahmur.

Kâtip benim ben kâtibin el ne karışır,
Kâtibime kolalı da gömlek ne güzel yaraşır.

Üsküdar'a gider iken bir mendil buldum,
Mendilimin içine de lokum doldurdum.
Kâtibimi arar iken yanımda buldum.

Kâtip benim ben kâtibin el ne karışır,
Kâtibime kolalı da gömlek ne güzel yaraşır.

İstanbul, Nuri Halil Poyraz-Muzaffer Sarısözen

I- Üsküdar'a Gider İken Aldı Da Bir Yağmur,
Kâtibimin Setresi Uzun Eteği Çamur.
Kâtip Uykudan Uyanmış Gözleri Mahmur.

Alors que j'allais à Üsküdar, il s'est mis à pleuvoir
Mon secrétaire a un long manteau, dont le bord est boueux
Ce secrétaire vient de s'éveiller ; il a les yeux rougis.

While I went to Üsküdar, it was going to rain
My secretary has a long coat with mud-stained edges
This secretary is going to awake and he is eyes red


20 hours ago
II- Kâtip Benim Ben Kâtibin El Ne Karışır,
Kâtibime Kolalı Da Gömlek Ne Güzel Yaraşır

Le secrétaire est mien, et je lui appartiens, cela regarde-t-il les gens ?
De plus, comme la chemise empesée lui va bien !

This secretary is mine and I belong to him, does it interest people?
For more, how does this starched shirt wear him well.


III- Üsküdar'a Gider İken Bir Mendil Buldum,
Mendilimin İçine Lokum Doldurdum.
Kâtibimi Arar İken Yanımda Buldum.

En allant à Üsküdar, j'ai trouvé un mouchoir,
Dans ce mouchoir, j'ai placé des loukoums,
En cherchant mon secrétaire, je l'ai trouvé près de moi.

Going to Üsküdar, I found a handkerchief
In this handkerchief I put some Turkish delights
Looking for my secretary, I found him near me.
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top