PUBLISHED: Jan 28, 2012
DESCRIPTION:
https://www.facebook.com/Lacrime-di-Cera-Dark-italiano-784578934916277
Registrato e missato presso il Bunker Studio da Alessandro Sanna
Testo in italiano: Ignazio Mele
Testo in francese: La Fin de la Journée - Charles Baudelaire
Lacrime Di Cera :
Ignazio Mele - Voce
Massimiliano Bianco - Chitarra
Luca Porcu - Basso
Alessandro Olivieri -Synt
Montaggio Video : SONY VEGAS Studio Platinum 9.0 B/W and Reverse
Video by Anton Corbijn , Screening by Depeche Mode It Doesn't Matter Two from DVD One Night in Paris
http://fleursdumal.org/poem/229
La Fin de la Journée
Sous une lumière blafarde
Court, danse et se tord sans raison
La Vie, impudente et criarde.
Aussi, sitôt qu'à l'horizon
La nuit voluptueuse monte,
Apaisant tout, même la faim,
Effaçant tout, même la honte,
Le Poète se dit: «Enfin!
Mon esprit, comme mes vertèbres,
Invoque ardemment le repos;
Le coeur plein de songes funèbres,
Je vais me coucher sur le dos
Et me rouler dans vos rideaux,
Ô rafraîchissantes ténèbres!»
— Charles Baudelaire
The End of the Day
Under a sallow light
Runs insolent, shrieking Life,
Dancing and twisting capriciously.
Then, as soon as sensual night
Climbs the horizon
Hushing all, even hunger,
Effacng all, even shame,
The Poet says to himself: "At last
My spirit like my bones
Pleads dearly for repose;
My heart is full of melancholy dreams,
And I go and lie on my back
Coiling myself in your curtains,
O restoring darkness!"
— Geoffrey Wagner, Selected Poems of Charles Baudelaire (NY: Grove Press, 1974)