Glockabelle - Stop! Stop! (Patricia Carli) - Video
PUBLISHED:  Sep 15, 2014
DESCRIPTION:
Glockabelle covers the Patricia Carli 1963 hit "Demain tu te Maries." Video by Glockabelle. www.glockabelle.com

Arrête, arrête ne me touche pas (Stop stop don't touch me)
Je t'en supplie ai pitié de moi (I beg of you, have pity on me)
Je ne peux plus supporter (I can stand it anymore)
Avec une autre te partager (Sharing you with someone else)
D'ailleurs demain tu te maries (Since tomorrow you will be wed)
Elle a de l'argent, elle est jolie (She has money, she is pretty)
Elle a toutes les qualités (She has all the qualities)
Mon grand défaut c'est de t'aimer (My biggest fault is liking you)
Arrête, arrête ne me touche pas (Stop stop, don't touch me)
Je t'en supplie ai pitié de moi (Please have pity on me)
Dès que tes mains se posent sur moi (When your hands touch me)
Je suis prête à subir ta loi (I'm am ready to submit to your rule)
Mais tu as préféré les grands honneurs (You preferred great honors)
A la place de notre bonheur (In place of our happiness)
Et, et pour garder tes ambitions (And to keep your ambitions)
Tu as détruit mes illusions (You destoyed my illusions)

Je sais, je sais tu m'aimes encore (I know, I know you still like me)
L'orgueil pour toi est le plus fort (Pride for you is the strongest)
Tu as vécu le grand amour (You lived the love of your life)
Pour garantir tes vieux jours (To guarantee your old age)
Il faut, il faut nous quitter sans remords (We should leave each other with no regrets)
Tu es le maître de ton sort (You are the master of your realm)
Laisse-moi, laisse moi te féliciter (Let me congratulate you)
Demain, demain tu vas te marier (Tomorrow you will be wed)

Chez elle tu auras le confort (At her house, you will have comfort)
Chez moi tu jouais avec mon corps (At my house you played with my body)
Chez elle tu vas te distinguer (At her house, you will stand apart)
Chez moi tu venais te griser (At my house, you came to get wasted)
Ce soir, ce soir c'est la dernière fois (Tonight is the last time)
Que je te parle, que je te vois (That I talk to you and see you)
Puisque, puisque c'est elle qui aura ton nom (Because she will have your name)
Ce soir, ce soir moi je te dis non (Tonight, tonight I will tell you no)
Non ! Non !
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top