Asunción. Rolando Ojeda y Ramón Romero 2003 - Video
PUBLISHED:  Apr 12, 2013
DESCRIPTION:
Federico Riera nació en Asunción el 9 de agosto de 1890. Durante la Guerra del Chaco, que Paraguay tuvo con Bolivia por la posesión de este territorio, muchos artistas paraguayos como Félix Pérez Cardoso, Gumersindo Ayala o Enrique García Casartelli o bolivianos vomo Tarateño Rojas, emigraron a Buenos Aires. Riera traía el borrador de su obra teatral TIERRA GUARANI y quería incluir una guarania en su obra teatral. La tituló ASUNCIÓN y hablaba de su nostalgia hacia el Paraguay. No estaba, sin embargo, concluida por lo que solicitó a sus compañeros que le ayudaran a redondear tanto la composición musical y representando ellos mismos los papeles de TIERRA GUARANI, se estrenó la obra en el teatro "José Verdi" de la Boca, donde por vez primera se cantó este tema. Federico Riera murió el 31 de julio de 1976 en Buenos Aires.

El tema lo interpretan en este video Rolando Ojeda, solista y guitarra y Ramón Romero al arpa. Está sacado de un recital en la parisina Maison de l'Amerique latine del año 2003. Como siempre, adjunto el rexto de la canción, con la traducción en doble paréntesis de los términos guaraníes. Nótese que en guaraní el topónimo Paraguay hace referencia a la ciudad de Asunción, mientras que Paraguái es la denominación del territorio nacional.

ASUNCIÓN. Guarania
Letra y Música: Federico Riera

Asunción, qué distantes tus recuerdos
van quedando para mí.
Asunción, sos más dulce desde lejos
en el arpa guaraní.

Mby'juí pukuete nder evevéva,((Golondrina que vuelas tan lejos))
Jaha angá tahechami.((ven conmigo a verla))
Cuanto mas aime mombyry,((Cuánto más lejos estoy))
rohayhú Paraguay.((más te quiero, Asunción))

Como novia que se pierde
allá en la bruma juvenil,
se diluye en mi memoria
tu silueta femenil.

Viejos patios medievales
de tu estampa colonial,
siempre evoco en mis nostalgias,
capital del Paraguay.

Asunción, en la calma de tus calles
de un silencio evocador.
Asunción, flota el alma de leyenda
de tu vieja tradición

Jerutí, tú que arrullas la tristeza.((Paloma))
de mi lírica canción,
eremi, che kerasy,((cuéntale de mis de mis desvelos))
toikuaa Paraguay.((que lo sepa mi Asunción))
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top