FRAM - EV SISTR - Video
PUBLISHED:  Jun 13, 2013
DESCRIPTION:
На безліч прохань ми розміщаємо у мережі сингл EV SISTR з нашою енергійної рок-версією світового хіта traditional-music. Ми не претендуємо на лаври вже відзначилися на цих теренах таких гігантів як Scooter, Aлан Стівелл, Bots, російський Mervent та інших, але враховуючи їх досвід, даруємо вам цю пісню саме в тому вигляді, здоровому етно-рок варіанті, яким вибухають українські фестивалі .

Окрім того, пісня увійде на наступний альбом нашого скромного колективу.

http://vk.com/framrock

FRAM

EV SISTR
in rock

1 - EV SISTR
2 - EV SISTR (live)

Завантажити: http://rusfolder.com/36835620

FRAM:
Віра Бренер - вокал. бек-вокал
Євген Наумов - гітара, бас, бек-вокал
Олексій Шкуропатський - шотландські та галісійські волинки, бек-вокал
Ерланд Сиволапов - барабани

Записано на багатьох студіях. Зведено Євгенієм Наумовим.

Величезне спасибі групі Europe за солягу.

Сама пісня походить від бретонських застольних пісень (якщо хто не в курсі, Бретань - це зараз провінція Франції, де живе народність бретонці кельтського походження), але згодом знайшла світову популярність і безліч варіантів слів на різних мовах.

текст:

Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat, loñla
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat
Ur blank, ur blank ar chopinad loñla
Ur blank, ur blank ar chopinad

Ar sistr zo graet 'vit bout evet, loñla
Ar sistr zo graet 'vit bout evet
Ar sistr zo graet 'vit bout evet
Hag ar merc'hed 'vit bout karet, loñla
Hag ar merc'hed 'vit bout karet

Karomp pep hini e hini, loñla
Karomp pep hini e hini
Karomp pep hini e hini
'Vo kuit da zen kaout jalousi, loñla
'Vo kuit da zen kaout jalousi

Was wollen wir trinken, sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst
Es wird genug für alle sein,
wir trinken zusammen, roll das Faß mal rein,
wir trinken zusammen, nicht allein

We'll winn together
And when we winn we'll winn together, not alone...

Пісня про те, що давай пити сидр, кохати дівчат і радіти простим радощам життя.

Гурт FRAM також попереджає, що надмірне вживання алкоголю викликає пагубну для здоров'я залежність.

Ми намагалися, правда, без особливого фанатизму в питаннях вимови звернутися до раннього бретонського тексту, зробивши цитати також з німецького та англійського варіантів.

Курйозний факт, що в рунеті поширена думка, ніби німецький варіант цієї пісні, відомий як «Was wollen wir trinken» була гімном і / або маршем військово-повітряних військ СС Люфтваффе під час ДСВ (є версії, що пісня була маршем Німеччини під час Першої світової війни, або ж гімном ІРА). Подібні думки помилкові, так як пісня була написана голландською групою Bots лише в 1976. До цього існував лише оригінальний бретонський мотив (і текст). Він став популярним в Європі в 70-ті роки, внаслідок чого, слідом за Bots з'явилося багато варіацій пісні, переспіваній різними виконавцями.

Також ходять чутки, про те, що пісня має відношення до Ірландської Республіканської Армії, але і це містифікація, принаймні, всі наші знайомі ірландці, в т.ч. гітарист і лідер Cruachan Кейт Фей, вперше почули цю пісню від нас.
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top