Nelly & Kelly - Dilemma [Traduction Française] - Video
PUBLISHED:  Jan 19, 2014
DESCRIPTION:
Nouvelle traduction disponible de Nelly intitulée Dilemma, sortie en 2002 et mise en ligne sur Youtube en 2009.
Ma page Facebook : https://www.facebook.com/pages/Massi/295640408332?fref=ts

C'est la chanson la plus populaire de Nelly à cette époque, qui a vu un grand succès dans plusieurs pays, Nelly avait déjà frappé fort avec le single Hot in Herre. Just a dream a également été un grand succès dont la traduction est disponible sur ma chaîne (avec un montage pas vraiment parfait comme celui de Dilemma, je débutais à l'époque ^^). Voilà, j'espère que les nostalgiques aimeront cette traduction, j'ai pris du plaisir à le faire, surtout que c'est Nelly qui m'a donné envie de traduire ma première chanson sur Youtube avec le tube Just a Dream.

Annotations
-------------------------------------------------------------------------------------

(1) She got the hots for me : est une expression américaine qui se traduit par « craquer pour quelqu'un » ou bien « en pincer pour quelqu'un ». à la phrase suivante, dans le clip on peut voir que les potes de Nelly constatent qu'il est entrain de craquer pour Kelly, il n'avait jamais vu ça auparavant dans leur quartier car Kelly est superbe.
(2) Egalement à la ligne précédente, Nelly fait plusieurs jeux de mot et compare son attente envers Kelly à un match de Baseball. Il attend son tour (comme au baseball), il guette/surveille (listen traduit par guetter, et non dans le sens écouter car ça n'a pas de sens), « play my position » = je reste sur mes gardes, il joue son rôle, sa position sur le terrain. « like a shortstop » n'a pas été traduit littéralement, j'ai laissé « Comme au baseball » pour que vous compreniez à la première lecture que Nelly joue sur les mots à ce passage. A shortstop est un arrêt court si vous voulez, utilisé au Baseball. Les fans de Baseball sont + informés ^^.
(3) Happy Home est un foyer de 2 personnes qui s'aiment, c'est une relation, un couple, etc.
(4) Les mecs pètent une case directement avec les nanas surtout si ils ont déjà eu un enfant avec ! Ce qui est normal, mais Nelly ne veut pas se battre avec eux, il ne veut pas de problèmes il veut juste passer du temps avec la fille qu'il aime.
(5) Dans le clip, on peut voir que Kelly arrive en voiture et s'arrête devant Nelly au moment où Nelly sort la phrase "j'aime ta façon dont tu arrives et me salues en voiture". Après il a ses petits trucs à lui pour la remercier, le petit coquin :D
(6) Down South, dans le sud ils sont connus pour avoir de la bounce music, d'où Nelly utilise le verbe "to bounce".
(7) Nelly a fait une chanson intitulée Midwest swing avec les Lunatics, c'est en sorte une dédicasse pour cette line.
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top