Queen & David Bowie - 'Under Pressure' - Subtitulos Español - SD - Video
PUBLISHED:  Jun 21, 2013
DESCRIPTION:
La canción fue desarrollada durante una sesión de improvisación que surgió del encuentro entre Bowie y Queen en el estudio de Montreux, Suiza, cuando Bowie iba a hacer coros en el tema de "Queen": "Cool Cat". Como los coros no funcionaron, la banda y Bowie empezaron a improvisar sobre la base musical (arpegios de guitarra, bajo y batería) de una canción llamada "Feel Like" que había escrito Roger Taylor para el disco y que Queen no había terminado.

Tal como especifica David Buckley en su biografía sobre David Bowie, el cantante aportó toda la letra de la canción, que había compuesto bajo el título "People On Streets", y Freddie Mercury y él improvisaron una melodía vocal introduciendo la letra en la música. Durante la canción hay numerosas palabras sin sentido cantadas por Freddie Mercury que surgieron de esa improvisación melódica mientras adaptaban la letra.

Acerca de quién fue el compositor de la línea de bajo hay cierta controversia.John Deacon dijo (en una entrevista de la revista japonés "Musiclife" en 1982) que David Bowie compuso la línea de bajo. En entrevistas posteriores, el guitarrista de Queen Brian May y el baterista Roger Taylor han acreditado el bass line a Deacon; Bowie también dijo en su Web site que el bass line estaba compuesto antes de que él hiciese sus aportes a la canción. El bass line tiene cierto parecido con el primer tema, en el tercer movimiento de la primera sinfonía de Jean Sibelius de 1898. En todo caso, la edición de septiembre de 2005 de la popular revista musical online Style seleccionó el bass line como el mejor de la historia popular de la música.
Como anécdota es posible encontrar el embrión de esta canción, sin Bowie, tal cual la escribió Roger Taylor bajo el título "Feel Like". Aunque Roger Taylor fue el compositor inicial de la canción, la letra final pertenece a Bowie y la melodía vocal a la improvisación de Mercury y Bowie.
*-*-**-*-**-*-**-*-**-*-**-*-**-*-**-*-**-*-**-*-**-*-**-*-**-*-**-*-**-*-**-*-*
La canción traducida es siempre una aproximación para darle sentido a la canción, evidentemente hay expresiones en inglés que no pueden traducirse tal cual

NOTA LOS VIDEOS QUE NO ESTEN AQUI ESTARAN EN LA PAGINA DE FACEBOOK

The song is always an approximation translated to make sense of the song, obviously there are expressions in English that can not be translated as it

The song is always an approximation translated to make sense of the song, obviously there are expressions in English that can not be translated as it
*-*-**-*-**-*-**-*-**-*-**-*-**-*-**-*-**-*-**-*-**-*-**-*-**-*-**-*-**-*-**-*-*
http://www.facebook.com/pages/GMusicTV/337122136370004
http://www.facebook.com/gerard.musictv
https://twitter.com/GMUSICTV
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top