Baka wa Anomaly ni Akogareru 馬鹿はアノマリーに憧れる - English Subtitles - Video
PUBLISHED:  Mar 26, 2012
DESCRIPTION:
The title translates to "An Idiot Admires the Anomaly".

Also, I didn't notice it at first, but the way she says 没個性 (botsukosei, lack of individuality) sounds a lot like 女子高生 (joshikousei, high school girl), and I can't unhear it...

All credit goes to the people who made it.

Vocals: 鏡音リン (Kagamine Rin)
Composition/song/etc: 鬱P (Utsu-P)
Video: サクマ (Sakuma)

Translation notes:
- 南無阿弥陀仏 (Namu Amida Butsu) is a Mahayana Buddhist chant. It ultimately comes from the Sanskrit namo'mitābhāya, which means "homage to infinite light". The Japanese version of the chant contains the character for Buddha (仏), though it isn't in the original Sanskirt. In the song, the character for Buddha is replaced by ノーマルな人間 (normal humans), so it's basically like an "all hail normalcy" thing, except Buddhist-y.

Original Nico video: http://www.nicovideo.jp/watch/sm17345186
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top