PUBLISHED: Sep 29, 2012
DESCRIPTION:
Wu-Tang Clan - Tearz Napisy PL
Niektóre zwroty przetłumaczyłem "luźno" co jest chyba zrozumiałe w tym gatunku muzyki, gdzie jest multum slangu i zwrotów potocznych, wiele nieprzetłumaczalne dosłownie na polski.
SUBSKRYBUJCIE I KOMENTUJCIE wspieracie tak moją pracę i przyspieszacie częstotliwoć wrzucania tłumaczeń :)
Mam nadzieję że uda mi się już zachować średnią 1 tłumaczenia w tygodniu ;) Pozdro
Wyjaśnienia:
1 - Marka chleba.
2 - Ghost jest zdziwiony, że jego ziomek nie złapał żadnej śmiertelnej wenery pieprząc się z dziewczynami wątpliwej wątpliwości
3 - Jest to cytat; motto z telewizyjnego show - "Press Your Luck"
4 - Znaczy że uprawiał seks z zajętymi pannami. A OPP=Naught by Nature, nie mów że nie słyszaleś dzieciaaaaku ;)