Fabrizio de Andrè - FIUME SAND CREEK (Indiano) - Video
PUBLISHED:  Jan 09, 2010
DESCRIPTION:
Nella terza canzone, i sardi vengono messi per un attimo da parte e gli indiani fanno la loro comparsa in Fiume Sand Creek, che ha per tema un reale massacro di pellerossa, raccontato attraverso il linguaggio innocente e forse un po' surreale di un bambino testimone dell'avvenimento.

Con parole di altissima poesia viene descritto un episodio emblematico del genocidio dei pellirossa da parte dei coloni europei. Magistrale l'idea narrativa: la menzogna inevitabile di un nonno al nipotino, per non spaventarlo; il candore struggente del bambino, che racconta il massacro come se fosse un sogno, ed è poesia allo stato puro: "... quando l'albero della neve fiorì di stelle rosse...".

Come diceva De André, citando un detto sardo: "Chistu tucca punillu in canzone", gli eventi memorabili vanno tramandati con canzoni, perché non se ne perda il ricordo.

Lo stesso De André ha dichiarato di aver tratto i maggiori spunti per il brano da Memorie di un guerriero Cheyenne, libro/intervista che raccoglie le memorie del guerriero Cheyenne Gambe di legno.

Nel 2007 Shel Shapiro ha inciso nel suo album Storie, sogni e rock'n'roll una traduzione in inglese di questa canzone, intitolata River Sand Creek; il testo inglese è opera dello stesso Shapiro, ed è il frutto di una serie di traduzioni che l'ex leader dei The Rokes ha realizzato per un progetto di Patti Smith legato alla sua incisione di canzoni italiane.
Fonte: Wikipedia
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top