Overneath the Path of Misery (Español traducción correcta) - Video
PUBLISHED:  Jul 19, 2012
DESCRIPTION:
Despues de mucho trabajo logre la traduccion correcta de Overnath the Path of Misery
La letra de la cancion de basa en el mito griego de Persefone y sobre todo Manson quizo transmitir que para trascender hay que dejar el pasado atras, quiere romper dependencia de otros y habla de la consecuencias de cometer graves errores
Tambien hay na clara referencia a Columbine
Esto es acerca de sus sentimientos, se dio cuenta que no le gustaba en que se había convertido, y de su superación de esos sentimientos y de agotamiento de su vida y se limito en solo pensar en sí mismo.

Cascara de huevo negro es un tipo de mosaico, la manera de la que quedaria agrietado el pavimento por un martillo neumatico

Papá en ingles se escribe: DAD agregandole la "E" diria DEAD, muerte en ingles

En ingles de escribe Persephony, luego sigue el juego de palabras: Per so phony
que seria por muy falso, o falsificada
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top