THE RIVER Rencontre estivale Bruce Springsteen cover - Video
PUBLISHED:  Jul 29, 2013
DESCRIPTION:
Une petite fleur d'été pour garder l'anonymat du petit monsieur sur les genoux et voici une autre reprise où nous nous sommes retrouvés avec plaisir avec JOguitac lors de cette rencontre estivale et familiale ..en fin de vidéo , on comprend mieux pourquoi il est sur les genoux après quelques prises ^^

The River (La Rivière)

I Come from down in the valley where mister when you're young
Je viens du fond de la vallée où monsieur quand tu es jeune
They bring you up to do like your daddy done
Ils t'élèvent pour que tu fasses comme a fait ton père
Me and Mary we met in high school when she was just seventeen
Marie et moi on s'est rencontrés au lycée quand elle avait à peine dix-sept ans
We'd ride out of that valley down to where the fields were green
Nous descendions cette vallée pour aller où les champs étaient verts

We'd go down to the river
Nous descendions à la rivière
And into the river we'd dive
Et dans la rivière nous plongions
Oh down to the river we'd ride
Oh à la rivière nous descendions

Then I got Mary pregnant and man that was all she wrote
Puis je mis Marie enceinte et mec c'est tout ce qu'elle a écrit(1)
And for my nineteen birthday I got a union card and a wedding coat
Et pour mon dix-neuvième anniversaire on m'a donné(2) une carte syndicale et une veste de cérémonie
We went down to the courthouse and the judge put it all to rest
Nous sommes allés au tribunal et le juge a tout mis en attente
No wedding day smiles no walk down the aisle
Pas de sourires du jour du mariage, pas de marche nuptiale(3)
No flowers no wedding dress
Pas de fleurs pas de robe de mariée
That night we went down to the river
Cette nuit-là nous sommes descendus à la rivière
And into the river we'd dive
Et dans la rivière nous avons plongé
Oh down to the river we did ride
Oh à la rivière nous sommes descendus

I got a job working construction for the Johnstown Company
J'ai trouvé un boulot dans la branche du bâtiment à la société Johnstown
But lately there ain't been much work on account of the economy
Mais dernièrement il n'y a guère eu de travail à cause de la conjoncture économique
Now all them things that seemed so important
Maintenant toutes ces choses qui semblaient si importantes
Well mister they vanished right into the air
Eh bien monsieur elles se sont volatilisées complètement
Now I just act like I don't remember, Mary acts like she don't care
Désormais j'agis comme si j'avais oublié, Marie se comporte comme si elle s'en foutait
But I remember us riding in my brother's car
Mais je me rappelle de nous deux dans la voiture de mon frère
Her body tan and wet down at the reservoir
De son corps bronzé et mouillé en bas près du barrage
At night on them banks I'd lie awake
La nuit sur ses rives j'étais allongé éveillé
And pull her close just to feel each breath she'd take
Et je l'ai attirée à moi simplement pour sentir sa respiration(4)
Now those memories come back to haunt me, they haunt me like a curse
Maintenant ces souvenirs reviennent me hanter, ils me hantent comme une malédiction
Is a dream a lie if it don't come true
Un rêve est-il un mensonge s'il ne s'accomplit pas
Or is it something worse that sends me
Ou est-ce quelque chose de pire qui m'envoie
Down to the river though I know the river is dry
Descendre à la rivière alors que je sais que la rivière est asséchée
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top