Joe Dassin ,,Et si tu n'existais pas`` traducere in romana - Video
PUBLISHED:  Oct 23, 2009
DESCRIPTION:
Dacă tu n-ai exista,
La ce bun să exist eu.
Să mă tîrăsc într-o lume fără tine
Fără speranţe, fără regrete.

Dacă tu n-ai exista,
Aş încerca să inventez iubirea,
Ca un pictor din ale cărui degete
Se nasc culorile zilei
Şi-l lasă buimăcit.

Dacă tu n-ai exista,
Spune-mi cui să exist eu.
Umbre trecătoare în braţele mele
Pe care nu le voi iubi vreodată.
Dacă tu n-ai exista,
N-aş fi decît un punct în plus
În vînzoleala acestei lumi
M-aş simţi pierdut
Şi aş avea nevoie de tine.

Dacă tu n-ai exista,
Spune-mi, cum să exist eu.
M-aş putea preface că exist
Dar nu aş fi aievea.

Dacă tu n-ai exista,
Cred c-aş fi descoperit
Secretul vieţii, misterul ei,
Numai pentru a te crea
Numai pentru a te privi.
(Traducere de George Pruteanu)

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pourquoi j'existerais.
Pour traîner dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets.

Et si tu n'existais pas,
J'essaierais d'inventer l'amour,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour.
Et qui n'en revient pas.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pour qui j'existerais.
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais.
Et si tu n'existais pas,
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va,
Je me sentirais perdu,
J'aurais besoin de toi.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi comment j'existerais.
Je pourrais faire semblant d'être moi,
Mais je ne serais pas vrai.

Et si tu n'existais pas,
Je crois que je l'aurais trouvé,
Le secret de la vie, le pourquoi,
Simplement pour te créer
Et pour te regarder.
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top