من الروائع اليونانية الشهيرة - قصة كمال - Video
PUBLISHED:  Aug 06, 2012
DESCRIPTION:
أغنية جميلة ومعبرة من أجمل ما يكون ،تعلمون أن القصة حافظت على تماسكها حتى بعد الترجمة ،حيث في الترجمة يضيع السحر الحقيقي للأغنية ...

كلمات الاغنية ياللغة الأصل :

stis Anatolis ta meri, mia fora k' enan kero
itan adio to kemeri, mouhliasmeno to nero
sti Mossouli, sti Vassora, stin palia ti hourmadia
pikramena klene tora tis erimou ta pedia

ki enas neos apo soi ke yenia vassiliki
agrikai to miroloi ke travai kata ki
ton kitan i Vedouini, me matia lipiteri
ki orko ston Allah tous dini, pos th' allaxoun i keri

san akousan i arhonti, tou pediou tin afovia
xekinan me likou donti ke me liontariou provia
ap' ton Tiyri ston Efrati, ki ap' ti yi ston ourano

kinigan ton apostati, na ton piasoun zontano
peftoun pano tou ta stifi, san akratita skilia
ke ton pane sto halifi, na tou vali ti thilia
mavro meli, mavro gala ipie 'kino to proi
prin afisi stin kremala, ti sterni tou tin pnoi
me dio yerikes kamiles, m' ena kokkino fari
stou paradisou tis piles, o profitis karteri
pane tora heri-heri ki 'ne yiro sinnefia

ma tis Damaskou t' asteri, tous kratouse sintrofia
s' ena mina, s' ena hrono, vlepoun mpros tous ton Allah
pou ap' ton psilo tou throno, lei ston amialo Sevah :
nikimeno mou xefteri, den allazoun i keri
me fotia ke me maheri, panta o kosmos prohori
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top