El pequeño tamborilero - Katherine K. Davis (1892-1980) - Video
PUBLISHED:  Jul 24, 2010
DESCRIPTION:
Versione spagnola di un famoso canto natalizio.

Testo originale:
El camino que lleva a Belén
baja hasta el valle, que la nieve cubrió.
Los pastorcillos quieren ver a su rey,
le traen regalos en su humilde zurrón
ropopopón... ropopopón
Ha nacido en un portal de Belén el niño Dios

Yo quisiera poner a tus pies
algún presente que te agrade señor
mas tú ya sabes que soy pobre también...
y no poseo más que un viejo tambor...
ropopopón... ropopopón...
en tu honor frente al portal tocaré... con mi tambor...

El camino que lleva a Belén
yo voy marcando con mi viejo tambor.
Nada mejor hay, que te pueda ofrecer...
su ronco acento es un canto de amor...
ropopopón... ropopopón
Cuando Dios me vio tocando ante él,
me sonrió.
---
Traduzione:
La strada che porta a Betlemme
scende nella valle che la neve ha coperto.
I pastorelli vogliono vedere il loro re,
gli portano doni nelle loro umili borse
ropopopón ... ropopopón
E' nato in una grotta di Betlemme il Dio bambino

Vorrei mettere ai tuoi piedi
qualche regalo che ti piaccia, signore
ma tu sai che io sono povero
e non possiedo altro che un vecchio tamburo
ropopopón ... ropopopón
in tuo onore suonerò davanti alla grotta... con il mio tamburo

La strada che porta a Betlemme
la vado segnando con il mio vecchio tamburo...
Non ho niente di meglio da poterti offrire,
il suo cupo accento è un canto d'amore ...
ropopopón ... ropopopón
Quando Dio mi vide suonare davanti a Lui,
mi sorrise
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top