Juushiro Ukitake & Kaien Shiba - Fuu~Inochi to Hokori (lyrics & translation, slovenský preklad) - Video
PUBLISHED:  Feb 19, 2010
DESCRIPTION:
Kotonoba, Nimorebi and Fuu~Inochi to Hokori make one long song together :)

Bleach Beat Collection
Session 4
Ukitake Juushiro (Ishikawa Hideo) & Shiba Kaien (Toshihiko Seki) - Fuu~Inochi to Hokori

tame ikisaemo wasurete hashiru isamashii hibi no hasamade
tayorinai kaze fuki nuketara furimuite

omoi dashitara tsuyoku nareru sore de ii darou
negai* teru hodo hitori janai (hitori janai) hitori ja ikirarenai itoshisa ga aru

odayakana hi wa taisetsu na koto
fueni usure sou ni natte
nigiri shimeteru tomadotteru ano namida

hashiri dashitara kawaku koto wa tayasui darou
ijinda sekai wasurenai to (wasurenai to) wasurenai you ni sore dake de ii

omoi dasu tabi tsuyoku nareru basho ga aru kara
yogiru yowasa mo hitori janai (hitori janai) hitori ja ikirarenai itoshiki kokoro

itsudemo
soba ni aru

sono mi wo
tsutsumu kaze

sekai no hi no naka ni kitto mieru darou
soko ni ikiteru to

English translation (only with Babelfish):

Seal - Pride of Life

Even sigh forgetting, when the unreliable wind it blows through with interim of the brave everyday life where it runs turning round When you remember, the prayer it probably will be possible to be that it is accustomed strongly, being, about the [ru] one person who is not one person you cannot live, it is dear, it is As for calm day the important thing [hu] being and it may fade becoming and clasping the [ru] being confused, that tear of the [ru] When it starts running, permitting/inserting it is easy to dry, way you do not forget that the world where is and blots you do not forgetIt is possible to be just that Each time you remember because there is a place where it is accustomed strongly () it passes and one person who [gi] [ru] weakness is not one person it cannot live, it comes dearly, heart With anytime there is a side The wind which wraps that body Living there where view you obtain certainly during day of the world and probably will be the [ru]

Slovenský preklad:

Sľub - pýcha života

Dokonca túžiš zabudnúť,
Keď neskutočný vietor fúka pomedzi statočnosť každodenného života
Kde sa neustále krúti dokola
Keď si spomínaš
Modlitba pravdepodobne bude možná
Ak si si silno zvykol
Žiť kvôli jednej osobe, ktorá nie je jediná, kvôli ktorej teba žiť
Je ti to drahé
Je to ako dôležitá vec v tichom dni
Môže to vyblednúť upevniť a ty si zmätený
Tá slza začína stekať
Dovoľuje ti ju rýchlo usušiť
Cestou, ktorou nezabudneš, že svet je poškvrnený
Je to možné, aby to bolo práve takto
Vždy, keď si spomenieš,
Pretože tu je to miesto, na ktoré si si silno zvykol
Prechádza to a jedna osoba, ktorá je slabá, nie je osoba, ktorá nemôže žiť
Je ti to drahé
Srdce, ktoré je tu pre teba vždy
Vietor obaľuje telo
Žiť tu, kde ten výhľad cez deň na svet tu pravdepodobne bude stále

lyrics and eng translation - credits to SolitaryDarkness
All credits should go to Tite Kubo!!!
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top