J'avais Rêvé- Les Misérables Alain Boublil & Claude-Michel - Video
PUBLISHED:  Aug 21, 2014
DESCRIPTION:
Fantine's main song, I Dreamed A Dream from Les Misérables but in French. The lyrics aren't a direct translation from the English ones so I've included them here with a translation to English.

J'avais rêvé d'une autre vie
Quand ma vie passait
Comme un rêve.
J'étais prête
À toutes les folies,
À toutes les passions
Qui se lèvent.

J'étais si jeune, où est le mal?
Je voulais rire,
Aimer et vivre,
Danser jusqu'à la fin du bal,
Ivre du bonheur d'être libre.

Mais les loups rôdent dans la nuit;
Et l'un d'eux flairait ma trace.
Moi, j'ai comblé l'appétit
Du premier voleur qui passe.

Il a accoutumé ma vie
À la chaleur de sa présence.
Et puis un jour il est parti
En m'ayant volé mon enfance.

Parfois je rêve de lui encore:
Il me supplie et il regrette.
Mais le rêve s'éteint à l'aurore,
Comme les lampions d'un soir de fête.

J'avais rêvé d'une autre vie.
À peine commencée elle s'achève.
J'avais rêvé d'une autre vie,
Mais la vie a tué
Mes rêves.

~~~

I had dreamed of another life
When my life was going
Like a dream.
I was ready
In all the madness,
For all the passions
That rise.

I was so young, so what's the harm?
I wanted to laugh,
Love and live,
Dance until the end of the ball,
Drunk with the joy of freedom.

But wolves prowl the night;
And one of them smelled my trail.
I've whet the appetite
Of the first thief to pass.

He filled my life
With the warmth of his presence.
Then one day he left
Having stolen my childhood.

Sometimes I dream of it yet:
He begs me and regrets.
But the dream turns off at dawn
Like the lamps after a night of partying.

I had dreamed of another life.
Barely begun when it ended.
I had dreamed of another life,
But life has killed
My dreams.
follow us on Twitter      Contact      Privacy Policy      Terms of Service
Copyright © BANDMINE // All Right Reserved
Return to top